LAHOLM. Språket som ska hjälpa människor över hela världen att förstå varandra, lockar till studier i Laholm.
De är en liten skara entusiaster som samlas varje vecka för att lära sig interlingua i ABF:s lokaler i Laholm. Lärare är Bengt Enqvist som tidigare arbetade som språklärare på Osbecksgymnasiet.
– I åtta år har jag haft lektioner här i Laholm. Från början kunde jag själv ingen interlingua, utan fick lära mig av läroboken och genom att lyssna på band, säger Bengt Enqvist.
Men nu kan han desto bättre och har använt sig av hjälpspråket i spansktalande länder.
Språket har ett svenskt nätverk, men Laholm är en av få orter i Sverige där kurser i interlingua erbjuds.
– Det finns inte många kurser i Sverige. Vilket beror på att det är fruktansvärt svårt att nå ut, men språket gör ändå kolossal nytta eftersom du kan bli förstådd av 600 miljoner människor, säger Bengt Enqvist.
De 600 miljoner han syftar på är spansk -, italiensk- och portugistalande människor runt om i världen.
Enkel grammatik
Interlingua används som ett hjälpspråk mellan länder och har ingen nationell anknytning. Kanske kan du översätta följande mening på interlingua?
"Le auto va rapidemente." Inte så svårt kanske, översatt till svenska blir det, bilen går snabbt. Interlingua består enbart av ord som förekommer i minst tre av språken engelska, franska, spanska, portugisiska, italienska, tyska och ryska. Grammatiken är enkel och många ord är lätta att känna igen.
– Grammatiken ryms på två sidor och orden uttalas precis så som de stavas, säger Bengt Enqvist.
Språkets historia
Inter betyder mellan och lingua betyder språk. Interlingua är ett övernationellt språk, som togs fram av språkvetenskapsmän i England. Språket uppstod efter intensivt arbeta av vetenskapsmännen som från början endast hade i tanken att sammanställa det gemensamma internationella ordförrådet. Interlingua ska inte förväxlas med esperanto, som helt bygger på konstgjorda ord.
– Vokabulären i interlingua bygger på framförallt latinska och till viss del grekiska låneord, säger Bengt Enqvist.
I början av 50-talet presenterades en ordbok för Interlingua. Som ständigt fylls på i samma takt som man hittar fler ord som är gemensamma för de latinska språken. För den som kan lite interlingua går det att lyssna på sändningarna i Radio Interlingua som kommer ut med nya avsnitt med en månads mellanrum.
Skulle man kunna lära ut interlingua i skolan i Laholm?
- Ja, det skulle man kunna göra, eleverna skulle antagligen lära sig väldigt snabbt. Försök att lära ut språket har gjorts bland elever som studerade franska. I stället för att börja direkt med franskan, läste en grupp av eleverna en termin interlingua först. När eleverna sedan slutade skolan kunde de lika mycket franska som sina skolkamrater som hade läst franska under hela skolgången,säger Bengt Enqvist.
Massor med bra erbjudanden för dig som prenumererar.
Missa inte vår kompletta tv-guide!